Na osnovu člana 56. Zakona o turizmu („Sl. glasnik
RS“ br. 36/2009 i 88/2010) Danka Jokić, direktor
TA “Riva turs“ iz Užica dana 25.01.2018.god. utvrduje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1.
PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde-prijave o
putovanju (dalje: Ugovor) svojim
potpisom u ime svih putnika iz Ugovora
(dalje: Putnik) potvrđuje da su mu
uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti
uslovi), unapred pripremljen i objavljen program putovanja ( dalje: Program), da je kao i svi putnici iz
ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je
upoznat sa fakultativnim mogućnostima putnog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo
Ugovora između Putnika i TA “Riva turs“ kao organizatora putovanja (dalje: Organizator) i obavezujuće su za obe
ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom ili
Programom.
Pre zaključivanja Ugovora Organizator može u svako
doba izmeniti opis svojih usluga u Programu. Putnik i Organizator saglasno konstatuju
da je pre zaključenja Ugovora Putnik o svim eventualnim promenama podataka iz
Programa u primerenom roku obavešten pre zaključenja Ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika
i izmenjenog predloga Organizatora, novi Program se smatra novim predlogom i
obavezuje Organizatora narednih 48 časova. Ukoliko Putnik ne obavesti
Organizatora u navedenom roku da ne prihvata novoučinjeni Program - ponudu,
Ugovor se smatra raskinutim.
2. PRIJAVE,
UPLATE I UGOVOR: Prijavu Putnik dostavlja
pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili
putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može prijaviti u
sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima Organizatora, kao i
u turističkim agencijama koje imaju sa
Organizatorom zaključen Ugovor o posredovanju (dalje: Posrednik). Kada Posrednik u
Programu Organizatora i Ugovoru sa Putnikom ne naznači svoje svojstvo
Posrednika, Organizator ne odgovara za izvršenje Programa prema Putniku, već je
to obaveza Posrednika. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena
zaključenjem Ugovora na način na koji je Prijava učinjena i uplatom akontacije
u visini od 50% od cene aranžmana.
Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana
pre početka putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti,
smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka
uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog
određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program
(prethodno objavljen ili naknadno izmenjen) postaje njegov sastavni deo i ne
može se menjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije ili ako
promene nastanu usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora,
otkazne odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate
merodavan je datum uplate na račun Organizatora ili Posrednika. U slučaju
neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela
uplate aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti
nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA I PRAVA
ORGANIZATORA:
- U Ugovoru osim usluga iz Programa unese posebne
zahteve putnika sa kojima se isključivo Organizator saglasio,
- Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene
cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju
Ugovora (dalje: Sniženje cene)
povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije - prigovora Putnika u skladu
sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora
nastali: krivicom Putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni
neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa, delovanjem više
sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator nema uticaja i čije su
posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima
koje Organizator nije mogao predvideti i prevladati,
- Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj
oblasti da se stara o pravima i
interesima Putnika,
- Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj
telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera a ako toga nema naziv, adresu i broj telefona
Organizatora za nužnu pomoć Putniku;
- Ne odgovara za usluge pružene Putniku od
strane drugih lica van Programa,
- Sve usmene i bilo koje druge vrste informacije, koje se razlikuju od onih koje
su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne
obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili
reklamacije putnika.
4. OBAVEZA I PRAVA
PUTNIKA:
- Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora,
sa Programom i Opštim uslovima, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni
objavljenim Programom,
- Da sam obezbedi fakultativne polise putnog
osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za
njih ne odgovara Organizator,
- Da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i
na način predviđen Ugovorom,
- Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i
kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje
da on, njegove isprave, prtljag iI dr. ispunjavaju uslove određene propisima
naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i
drugi propisi) ,
- Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim
pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i
ovih Opštih uslova,
- Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega
putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom i da
solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene,
- Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopšti po pravilu u pisanoj formi Organizatoru ili licima navedenim u putnoj
dokumentaciji,
- Da se pre zaključenja ugovora informiše preko
sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (www.msp.gov.rs) i na druge
načine o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika;
- Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati
informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i
povratka sa putovanja.
5. CENE I SADRŽAJ
USLUGA: Cene su iskazane u stranoj
valuti a obračun uplata vrši se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne
banke Organizatora na dan uplate, odnosno po kursu navedenom u Programu ili ako
drugačije nije ugovoreno. Cene su formirane na
osnovu poslovne politike Organizatora i
ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred
ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu mesta neposrednom izvršiocu usluge.
Cena iz Ugovora uključuje, unapred pripremljenu i
objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog kvaliteta
uobičajenog za datu destinaciju i objekte i to: smeštaja, ishrane, prevoza,
pripreme i organizacije putovanja, za
koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: Standardne usluge).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije
posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor),
troškove: aerodromskih i lučkih taksi,
lokalnog turističkog vodiča, predstavnika organizatora, turističkog animatora,
fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza,
ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga
room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih,
telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu,
troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama
(pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene
Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za
decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i
iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti,
relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine u odnosu na dan
početka putovanja a ne datum zaključenja ugovora). U
slučaju pogrešno navedene starosti putnika Organizator ima pravo da naplati
razliku do korektne cene putovanja uz doplatu iznosa od 3.000,00 din za
manipulativne troškove.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne
može biti odgovoran Putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje
izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile
predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim
aktivnostima.
6. PROMENA
CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može
zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 8 dana pre početka putovanja ako
je nakon zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute ili do
promene u tarifama prevoznika i u drugim zakonom predviđenim slučajevima.
Za povećanje ugovorene cene do 10 % nije potrebna
saglasnost putnika i nije osnov za raskid Ugovora.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%,
Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude
Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti Ugovor bez obaveze naknade
štete Organizatoru, ako najkasnije u roku od 48h od dostavljanja pisanog
obaveštenja o povećanju cene, obavesti Organizatora. Ako u naznačenom roku,
putnik pisanim putem ne obavesti organizatora da odustaje od ugovora, smatra se
da je saglasan sa novom cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi
na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora putnika
prema Organizatoru.
7.
KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Sve usluge navedene u
Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i
specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi
neke usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u
katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih
pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika
nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga
sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu, s tim da očigledne
štamparske i računske greške daju pravo Organizatoru na osporavanje Ugovora.
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice,
prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi
po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije
određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su
Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen
Programom ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu,
odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska
putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim prelazima,
stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima
ili višom silom koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog
sredsta na koje organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve
Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su
predvidjeni za putovanje i ne
podrazumevaju boravak u hotelu ili
mestu opredeljenja - već samo
označavaju kalendarski dan početka i
završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog
večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu
u kasnim večernjim časovima, napuštanja
hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja
je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na
prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja
navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost,
već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja.
Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona kod čarter letova je
u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen
ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u
smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog
vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i
kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku po
unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli
ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika
Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem,
zakonskihm i drugih propisa i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje pomenutih
instrukcija predstavlja povredu Ugovora i sve eventualne posledice i
štetu u takvom slučaju snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga koje nisu prouzrokovane
voljom Organizatora su dozvoljene ukoliko se ne odražavaju negativno na
celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili
prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator snosi
sve troškove alternativnog prevoza
najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza.
Kad treće lice stupa na mesto lica koje
je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za
nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto
solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika.
Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili
nije u skladu sa zakonskom ili drugom pravnom regulativom.
8.
SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1. Smeštaj: Ako drugačije nije posebno
ugovoreno:
- Putnik će biti smešten u bilo koju službeno
registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez
obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu
buke, parkinga i dr. katakteristike,
- Smeštaj Putnika u objekat je najranije posle
16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do
09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na refundaciju
zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog
napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza,
- Trokrevetne i
četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) u skladu sa
kategorizacijom i propisima domicilne zemlje
su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva
pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije na
rasklapanje i koji mogu bitno pogoršati kvalitet smeštaja,
- Funkcionisanje
klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i
ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa,
- Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu
zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja
utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca
usluga.
- Ukoliko su dve ili više osoba
rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu ili brodsku kabinu i sl.
a nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, Organizator ima pravo
naplate pune cenu smeštajne jedinice.
- Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni
smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste
ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja na teret Organizatora, a
smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i
povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
- Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja
pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanja i čuvanja
novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje
reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. jer
Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
8.2. Ishrana: Ako drugačije nije posebno
ugovoreno:
- Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane,
zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i
lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje
ili posluživanja (menija).
-
Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i
bilo koja druga podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora
biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
-Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu ,
podrazumeva kontinentalni doručak.
-Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod
30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši
posluživanjem.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane,
bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa posebnim
potrebama. U slučaju da na licu mesta Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane
postigne drugačiji dogovor, Organizator
ne snosi nikakvu odgovornost za neadekvatno izvršenu usluge ishrane.
8.3. Prevoz: Ako drugačije nije posebno
ugovoreno:
- Prevoz i transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima ili drugim sredstvima prema propisima i kriterijumima
koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator i
primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr.
prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti
uključen obrok i piće tokom putovanja itd.). Putnik ima obavezu da prihvati
svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu.
- Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve
tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus, autobus ili double decker), kao i
druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju,
- Za vreme vožnje u autobusima nisu u upotrebi
toaleti, osim ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu
svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
- Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u
prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i
pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator
ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog
sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Organizatora. Ukoliko
Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja,
primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova.
- Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog
trajanja određuje vodič - vozač. Vodič-vozač ima pravo da, zbog nepredvidivih, neizbežnih
ili bezbedonosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili
redosled obilazaka lokalitata.
- Neusklađenost ličnih podataka datih
organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za
posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom za šta posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za
svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji.
Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi
posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
- Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na
njima naznačenim datumima i vremenima.
- Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim,
rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima obavlja se i direktna je odgovornost ovih prevoznika određena u
skladu sa propisima i običajima kojima se regulišu pomenute vrste prevoza i van
uticaja i odgovornosti su Organizatora.
9. PUTNE
ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI: Svi
uslovi objavljeni u Programu odnose se isključivo na državljane sa putnom
ispravom R. Srbije. Organizator ne snosi
odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih država na uslove
(vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu
zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog
konzulata i da Putnik sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i
uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa
rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i u roku
dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za
dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik
agencije Organizatora, niti Posrednika nije ovlašćen da
utvrdjuje validnost putnih i
drugih isprava i dokumenata. Kada
Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije isti ne
garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu
odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti
ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku.
Ukoliko Putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene,
dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne
štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za
njegovo zdravstveno stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike
smeštaja itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr. jer u
protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu
po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja
obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je
putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i
da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske,
devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u
slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve
posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog
propusta putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 12.
Opštih uslova.
10. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio
prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama
prevoznika. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je
isključiva obaveza Putnika. Na svim aerodromima se primenjuju posebna
bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više
informacija da se putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na
telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero . Štete i gubitak prtljaga na letovima Putnik je dužan da prijavi bez
odlaganja na licu mesta nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu
odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada
prtljaga i predati ga ovlašćenom licu Organizatora. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik
je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno
unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje
direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim
međunarodnim i domaćim propisima.Prenos prtljaga od mesta parkiranja do
smeštajne jedinice je obaveza putniika (prevoz će biti što je moguće bliže
smeštajnom objektu). Za nestanak ili oštećenje prtljaga u transportu od
parkinga do smeštajnog objekta, kao i za zaboravljene stvari u prevoznom
sredstvu Organizator ne snosi odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje Organizator nema
nikakvu odgovornost za prtljag i predmete, koji se obično ne nose sa sobom,
izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje, da na putovanje nosi vredne
predmete a u suprotnom da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nose sa sobom.
Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag
sa ličnim podacima, i da lična dokumenta,
stvari i vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevoznom sredstvu, jer
Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje
se da se dokumenta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti
nose isključivo u ručnom prtljagu.
Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenja
ili nestanak prtljaga u toku puta predstavniku Organizatora ili neposrednog
izvršioca usluge.
11.
PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
11.1. Pre početka putovanja: Organizator je dužan da
Putnika obavesti o svakoj bitnoj promeni Programa na način na koji je zaključen
Ugovor, najkasnije u roku od 5 dana pre početka putovanja, a Putnik ima rok od
48 časova od dana prijema obaveštenja o promeni odgovoriti Organizatoru da li prihvata
istu. Prihvat nove ponude može se izvršiti i kroz izvršenu uplatu novougovorene
cene. U slučaju prihvata nove ponude, Putnik ima pravo na srazmerno sniženje
cene u slučaju da je nova ponuda niža od prvobitno ugovorene, odnosno ima
obavezu uplatiti razliku u ceni između prvobitne i nove ponude, ukoliko je
ponuda viša od prvobitno ugovorene. Ukoliko ne prihvati nijednu alternativu
ponuđenu od strane Organizatora, Putnik ima pravo na povraćaj ukupno uplaćene
cene.
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
- nedovoljnog broja prijavljenih putnika, pod
uslovom da je Putnika o tome obavestio najkasnije 5 dana pre početka
turističkog putovanja i
- zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za
koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme
objavljivanja Programa bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne
objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj
uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 dana od dana otkaza.
Ukoliko u Programu nije posebno navedeno, da bi se
putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za
putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi
20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za
putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama, vozovima, hidrogliserima
i dr.najmanje 80% popunjenosti kapaciteta po svakom prevoznom sredstvu.
U slučaju prihvatanja novog ugovora Putnik se
odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru po osnovu prvobitno
zaključenog Ugovora.
11.2. Za vreme putovanja: Organizator za
vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti
Putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene
maršute putovanja i neophodne izmene Programa ukoliko se promene uslovi za
putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog
sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta
predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez
obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim
slučajevima Organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene Programa.
Organizator se oslobađa ispunjenja Ugovora onda,
ako Putnik ometa sprovodjenje putovanja
usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu. U tom
slučaju putnik ima obavezu da organizatoru
nadoknati pričinjenu eventualnu štetu.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnosti za vreme
putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koji se mogu podvesti pod
višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze,
epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe
ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na
stvarne odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih
troškova povratka Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako
Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom,
12. OTKAZ
UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od
putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način kako je
zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun
naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u
odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
5% ako se putovanje otkaže do 45 dan pre
početka putovanja,
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka
putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenivaće se sledaća
skala otkaza i to:
a. kod brodskih
krstarenja-
5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
95% od 6 do 3.
dana pre početka putovanja,
100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku
puta
b. za
rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studentske ekskurzije ako se otkazuje
kompletan ugovor:
5% ako se putovanje otkaže do 120
dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka
putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog
mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra
se odustajanjem putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi Organizatoru naknaditi samo
stvarne, odnosno učinjene troškove (troškove prevoza, smeštaja, organizacije
putovanja i sl.), ukoliko je do otkaza došlo zbog:
iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta,
roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca, smrti
putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika,
usvojenika i usvojioca, - poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode ili vanrednog stanja
zvanično proglašenih od nadležnog organa zemlje putovanja.
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti
Organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po
osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti
opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove kojom se
izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu,
odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz
ili prekid putovanja Putnika slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski
uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih
državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog
lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest
ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i
nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve
je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i
onemogućava početak -korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator, u
slučaju da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam
Organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj
uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih
troškova.
U slučaju odustanka od putovanja koje je pokriveno
polisom osiguranja, putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, putniku se ne vraća iznos
plaćen Organizatoru za posredovanju u dobijanju viza, kao i plaćenih zakonskih
i drugih obaveza.
12.2. Nakon otpočinjanja putovanja: Ukoliko
zbog otkaza putovanja Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih
usluga, Organizator će pokušati da od davaoca
usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac
usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene
neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u
pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga
koji su utvrdjeni Ugovorom, Organizator
je dužan da sprovede odredjene preventivne mere kako bi se moglo
nastaviti putovanje ili da ponudi
Putniku druge odgovarajuće usluge do okončanja turističkog putovanja bez
dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14 ovih Opstih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika
13. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA: U cenu putovanja nije
uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja za
otkaz putovanja, osiguranje putne
odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko
Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju.
Ugovor o osiguranju se zaključuje samo između Putnika i osiguravajuće
kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate
uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu
sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o
osiguranju. Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrđuje da je informisan i upućen na obezbeđenje paketa
putnog osiguranja.
Paket putnog
osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku
preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične
vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne
troškove eventualnog lečenja.
Prema Zakonu o turizmu
Organizator ima sledeću garanciju putovanja koju pokriva polisa osiguranja od
odgovornosti turističkih agencija za slučaj insolventnosti i odgovornosti za
slučaj štete nanete putniku.
Polisu osiguranja br. 30000005036,
od 25.01.2018. god. osiguravajuće kompanije „MILENIJUM OSIGURANJE“ a.d.o.” iz BEOGRADA, Bulevar Mihajla Pupina
10L.
(Putnik zatečen na
putovanju treba na najbrži način da kontaktira osiguravača na tel. br. +381 11 7152329, +381 117152300 ili e.mail: milos@milenijum-osiguranje.rs) .
Putnik je obavezan da
dostavi osiguravaču i Organizatoru
broj ugovora, mesto putovanja, naziv
smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona, faxa ili e-mail
preko kojih se može kontaktirati u
mestu trenutnog boravka.
PREDMET OSIGURANJA:
Iscrpljujuća osigurana suma iznosi 300.000 eur i predstavlja maksimalnu
obavezu osiguravača. Plaćanje naknade iz osiguranja vršiće se po srednjem
kursu NBS. Osiguranje se obezbeđuje:
1.
U slučaju insolventnosti:-
troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka putnika sa putovanja u zemlji i
inostranstvu, u mesto polaska; potraživanja uplaćenih sredstava putnika po
osnovu ugovora o turističkom putovanju, koje organizator putovanja nije
realizovao; potraživanja uplaćenih sredstava putnika, u slučaju otkaza putovanja
od strane putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja; potraživanja
razlike između ugovorene cene putovanja i cene putovanja snižene srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih programom putovanja.
2.
U slučaju štete nanete
putniku: potraživanja uplaćenih sredstava putnika po osnovu ugovora o
turističkom putovanju, koje osiguranik nije realizovao; potraživanja razlike
između ugovorene cene putovanja i cene putovanja snižene srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih programom putovanja.
Potpisivanjem
Ugovora Putnik potvrdjuje da su mu uručeni opšti uslovi osiguranja i da
iste u celosti prihvata.
|
14. POMOĆ,
PRIGOVOR, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA: Putnik
je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom
predstavniku Organizatora, a ako ovaj nije dostupan, neposrednom pružaocu
usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili
ako ta lica nisu navedena u putnim dokumentima direktno
Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije
Putnik može kontaktirati Organizatora preko tel. broja +38131500660, faksa
+38131500660, radnim danima
od 08h – 16h po srednjeevropskom vremenu
ili preko e-maila: rivaturs@mts.rs. Za hitne i slične postupke potrebno je da
Putnik navede broj ugovora, mesto
putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i
dr. preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje i
strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor na licu
mesta otkloni (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očisćen
apartman i dr.nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj
usluzi.
Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta,
Putnik sa predstavnikom organizatora ili neposrednim izvršiocem usluga
(smetaja, prevoza i drugih usluga iz Programa) o tome sastavlja pisanu potvrdu
u dva primerka koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde.
Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta,
Putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je
nastavio korišćenje adekavtnog altermativnog rešenja smatra se da je Program u
celosti izvršen.
Lokalni predstavnici nemaju pravo da priznaju bilo
kakve zahteve za naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene,
raskid Ugovora i naknadu štete ako nesavesno i na propisani način propusti da
na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika i Organizatora
o nedostacima između pruženih i
ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik
je obavezan u roku od osam dana od dana završetka putovanja, odnosno u roku od trideset
dana od dana utvrđivanja nedostataka, isključivo Organizatoru, dostavi osnovan
i dokumentovan prigovor (pisani prigovor
na licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih
usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika
ponaosob, svedoke i druge dokaze) i
zahtevati povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih
odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime
i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, prigovor podnosi
pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne prigovore.
Pritužbe i druge postupke Putnik je ovezan
dostaviti u pisanoj formi isključivo na adresu Organizatora u Užicu, ul Petra
Ćelovića br 23.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo
blagovremene, obrazložene i dokumentovane prigovore po učinjenoj reklamaciji
Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta.
Organizator je dužan u roku od 15 dana dostaviti
putniku pisani odgovor i isplatiti razliku u ceni, sve od dana prijema urednog prigovora.
Ukoliko prigovor nije kompletan i isti treba urediti,
organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod
pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići
samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već
iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina
naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je
stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati
isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade,
podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora,
te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi
spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu
potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih
spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i
postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima YUTE, kada je Organizator putniku
ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa
cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora
o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u skladu sa
pozitivnim propisima.
Organizator
ne snosi odgvornost za propuste, odnosno za štetu nanetu Putniku od strane neposrednih
pružaoca usluga koji odgovaraju saglasno propisima koji se na njih odnose, ako se
ponašao kao pažljiv Organizator pri izboru lica koja su te usluge izvršila.
Svaki zahtev
Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima pre isteka roka za rešavanje prigovora
smatraće se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom
Ugovora.
15.
PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje
(dalje: Program po zahtevu) Putnika
jeste kombinacija dve ili više usluga, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora,
odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu
Putnika.
Na Program po
zahtevu analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih
uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
Ukoliko je po zahtevu Putnika kombinovano i
ugovoreno vise pojedinačnih usluga iz ponude Organizatora (npr. let i kruzna
tura itd.), naknada za storno se obračunava po pojedinačnoj usluzi i na kraju
se sabira.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je
dužan pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja
osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u
odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije
određeno i to:
5% ako se putovanje otkaže do 60 dana pre početka
putovanja (blagovremeni otkaz)
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka
putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik
rezerviše ili ugovori samo jednu uslugu, Organizator nastupa samo kao posrednik
tudje usluge (dalje: Posrednik usluge).
Za individualne i »rezervacije na upit« Putnik
polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50 EUR u
dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kusru banke Organizatora na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane Putnika,
depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju Organizator ne potvdi u
ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati
ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima
putnika, iznos depozita zadržava Organizator u celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i
nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod
individualnih turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo
posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga
smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem
dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi
stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo izmedju Putnika i svakog
pojedinačnog pružaoca usluge.
Kod pojedinačnih turističkih usluga primenuje se sledeća
skala otakza, ako drugačije nije ugovreno:
a. za hotelski
smeštaj:
do 30 dana pre početka putovanja 10%
od 29. do 22 dana pre početka putovanja 15%
od 21. do 8 dana pre početka putovanja 25%
od 7 dana pre početka putovanja 50%
od 6 dana do i nakon početka korišćenja 100% od cene
b. za zakup apartmana po jedinici:
do 45 dana pre početka putovanja 20%
od 44. do 30. dana pre početka putovanja 50%
od 29. dana pre početka putovanja 70% i
do 30 dana pre početka putovanja 10%
od 29. do 22 dana pre početka putovanja 15%
od 21. do 8 dana pre početka putovanja 25%
od 7 dana pre početka putovanja 50%
od 6 dana do i nakon početka korišćenja 100% od cene
b. za zakup apartmana po jedinici:
do 45 dana pre početka putovanja 20%
od 44. do 30. dana pre početka putovanja 50%
od 29. dana pre početka putovanja 70% i
od 15 dana do i nakon početka korišćenja 100%, .
c. kod zakupa kamp vozila i motora:
do 31 dana pre početka putovanja 20%
od 30. do 22. dana pre početka putovanja 30%
od 21. do 8. dana pre početka putovanja 50%
od 7. do 3. dana pre početka putovanja 65%
od 2. dana pre početka putovanja ili kod nepojavljivanja 80%
d. Iznajmljivanje Rent a car vozila: Putnik prihvata u celosti Opšte uslove iznajmljivanja vozila koji se nalaze na poleđini tipskog Ugovora o iznajmljivanju vozila.
c. kod zakupa kamp vozila i motora:
do 31 dana pre početka putovanja 20%
od 30. do 22. dana pre početka putovanja 30%
od 21. do 8. dana pre početka putovanja 50%
od 7. do 3. dana pre početka putovanja 65%
od 2. dana pre početka putovanja ili kod nepojavljivanja 80%
d. Iznajmljivanje Rent a car vozila: Putnik prihvata u celosti Opšte uslove iznajmljivanja vozila koji se nalaze na poleđini tipskog Ugovora o iznajmljivanju vozila.
Ako ugovorom o najmu
vozila nije drugačije predviđeno važe sledeća pravila:
Rezervacije i potvrde
važe samo za rezervisanu kategoriju vozila, nikad za određeni model. Agencije
zadržavaju pravo da klijentima daju na raspolaganje isto ili skuplje vozilo
nego što je rezervisano, što nikako ne može da bude razlog za postavljanje
zahteva za nadoknadu štete npr. zbog
povećane potrošnje goriva. Naplata iznajmljivanja vozila se vrši po završenoj
usluzi.
Po pravilu je potrebno
da se na licu mesta rezervišu sredstva, odnosno ostavi sigurnosni depozit. U
slučaju saobraćajne nezgode, oštećenja ili krađe iznajmljenog vozila zadržava
se sigurnosni depozit kao participacija.
U sledećim slučajevima odgovornost Putnika je
isključiva i to za: štete koje nastanu usled nepoštovanja uslova iznajmljivanja;
grubi nehat ili alkoholisanost pri vožnji; oštećenja na karteru ulja ili na
donjem postroju vozila; prouzrokovani troškovi za hotel, telefon ili odvoženje;gubitak
ili oštećenje ključeva;troškovi za privatne stvari, koje su oštećene u
saobraćajnoj nezgod ili ukradene iz vozila;potpuno oštećenje pneumatika. U
slučaju štete na vozilu na licu mesta Putnik je dužan: odmah obavestiti
policiju i sačiniti policijski zapisnik o nezgodi i šteti i odmah obavestiti
agenciju za rent a car. Agencija i osiguravajuća kuća
ne mogu priznati niti delmičnu, niti totalnu štetu na vozilu ukoliko je
ovlašćeni vozač vozio pod dejstvom alkohola, droge i sl. Polisa
obezbeđuje Putnika, kao i drugog ovlašćenog vozača u saglasnosti sa odredbama
opštih uslova osiguranja i Ugovora o najmu. Obavezna polisa osiguranja po
zakonu porkiva samo povredu i/ili smrt lica (putnika) i štetu nanešenu trećem
licu i njegovoj imovini. Sledeća dokumenta su
neophodna radi prihvatanja štete i povraćaja participacije:policijski zapisnik
i zapisnik o šteti; kopiju ugovora o iznajmljivanju;dokaz o uplati depozita (
račun agencije za rent a car ili izvod sa kreditne kartice);origimal ključevi i
saobraćajna dozvola vozila.
Taksa za aerodromske usluge za najam vozila koji je započet na
aerodromu se plaća u visini od 10% iznosa vrednosti Ugovora o najmu. Taksa za
preuzimanje ili isporuku vozila van lokacije agencije u zemlji, kao i u
inostranstvi plaća se posebna taksa.Iznajmljneim vozilom Putnik može putovati u
inostranstvo po specijalnim uslovima i posebnu saglasnot agencije.
Troškove utrošenog goriva za vozilo u periodu najma plaća Putnik. Sedišta
za decu, lanci za sneg i dr. na zahtev Putnika mogu biti obezbeđeni uz dodatnu
nadoknadu.
Putnik potvrđuje da ce njegovi lični podaci uneti u ugovor o najmu
vozila verodostojni i da je saglasan se mogu preneti trećim licima radi
utvrđjivanja njegovog identiteta i finansijskog kredibiliteta.
e. ostale individualne usluge: Rezervisane pojedine usluge kao na
primer ulaznice za koncerte, operu, pozorište, balove, karte / markice za
prevoz (npr metro, voz, autobus), karte za trajekt, skipas, razgledanja,
ulaznice za muzeje i pojedinačni transferi i dr. prilikom eventualnog otkaza
Putniku se obračunavaju troškovi u visini cene ugvorene svake pojedinačne
usluge.
Kod ugovorene pojedinačne usluge prevoza u slučaju
blagovremenog storniranja treba vratiti već primljene karte za linijske letove,
železničke karte ili tikete za trajekte, jer se u suprotnom moraju zaračunati
pune cene.
U slučaju da je Putnik za odmor rezervisao stan, Organizator upozorava
na mogućnost da mu zakupodavac pri predaji stana za odmor može tražiti
odgovarajuću kauciju za sporedne trošove i eventualno nastalu štetu.
16.
ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični
podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora.
Putnik je saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju
ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto,
vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim
posebnim propisima.
17.
OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može Pogramom
ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe
u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim
pružaoci usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i
posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji
čine sastavni deo takvih Ugovora.
Neefikasnost pojedinih odredbi Ugovora nema za posledicu
neefikasnost čitavog Ugovora o putovanju, što važi i za ove Opte uslove.
U slučaju spora stranke ugovaraju primenu prava Republike Srbije i nadležnost suda, shodno važećim propisima.
U slučaju spora stranke ugovaraju primenu prava Republike Srbije i nadležnost suda, shodno važećim propisima.
Ovi Opšti uslovi važe od 25.01.2018.god. kada prestaju da važe Opšti uslovi putovanja od 28.12.
2017. godine.
M.P. Ime, prezime i potpis direktora T.A. „RIVA TURS“ d.o.o.
____________________________
(Danka Jokić )